Keine exakte Übersetzung gefunden für استراتيجية الطاقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استراتيجية الطاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las mejores prácticas para el ahorro de energía, así como las estrategias para el aseguramiento energético, deben ser compartidas.
    ويجب تبادل أفضل ممارسات حفظ الطاقة واستراتيجيات أمن الطاقة.
  • La generación de energía nuclear es un elemento indispensable de la estrategia energética nacional del Pakistán.
    إن توليد الطاقة النووية عنصر لا بد منه من عناصر استراتيجية الطاقة الوطنية في باكستان.
  • Se subrayó la importancia estratégica de la energía para el desarrollo y la necesidad de cooperación regional en el sector de la energía en África.
    وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا.
  • Los gobiernos deben adoptar estrategias energéticas coherentes y amplias que incluyan medidas de conservación, reformas drásticas en materia de subsidios y la educación y la creación de la capacidad en relación con la eficiencia energética y la energía renovable.
    وعلى البلدان أن تتبع استراتيجيات طاقة متماسكة وشاملة تشمل تدابير حفظ وإصلاحات بارزة في الإعانات والتعليم وبناء القدرات تتعلق بكفاءة الطاقة وبالطاقة المتجددة.
  • El comercio y la política comercial desempeñarían un papel cada vez más importante en una estrategia internacional de las energías renovables.
    وسيزداد دور التجارة والسياسة التجارية في وضع استراتيجية دولية للطاقة المتجددة.
  • La experiencia de la India, que había adoptado la estrategia internacional de las energías renovables, podría resultar útil para otros países en desarrollo.
    وقد تستفيد بلدان نامية أخرى من تجربة الهند في اعتماد استراتيجية دولية للطاقة المتجددة.
  • - Fortalecer la investigación y formular un programa de estrategia energética. Preparar estrategias energéticas nacionales de mediano y largo plazo, así como preparar o mejorar el programa energético nacional y programas especiales para el carbón, la electricidad, el petróleo y el gas natural, la energía nuclear, las energías renovables y las reservas de petróleo mejorará las capacidades de China en cuanto al suministro sostenible de energía y el desarrollo de energías limpias.
    - تعزيز البحوث ذات الصلة ووضع برنامج استراتيجي للطاقة - إعداد استراتيجيات وطنية للطاقة على الصعيدين المتوسط والطويل الأجل، وإعداد أو تحسين برنامج الطاقة الوطني والبرامج الخاصة المتعلقة بالفحم والكهرباء والنفط والغاز الطبيعي والطاقة النووية والطاقة المتجددة واحتياطيات النفط، مما سيحسن من قدرات الصين في ميدان الإمداد بالطاقة على نحو مستدام والإتيان بطاقة نظيفة.
  • También en el subgrupo correspondiente a la energía, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ha prestado asistencia, desde 2001 a 12 países africanos en virtud de un proyecto regional de cooperación técnica para mejorar las estrategias energéticas a largo plazo.
    وفي إطار المجموعة الفرعية للطاقة كذلك، تساعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية 12 بلدا أفريقيا منذ عام 2001 في إطار مشروع للتعاون التقني الإقليمي، على توطيد استراتيجيات للطاقة طويلة الأجل.
  • La Unión Europea está integrando activamente sus estrategias relativas al cambio climático y la energía mediante la adopción de metas claras y ambiciosas en lo concerniente a las fuentes de energía renovables y la eficiencia energética, enunciadas en la Política Energética para Europa y en el plan de acción en materia de energía para el período 2007-2009.
    ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يدمج بالفعل تغير المناخ فيه مع استراتيجيات الطاقة، وذلك بتبني أهداف واضحة وطموحة للبحث عن مصادر متجددة ولتحقيق كفاءة الطاقة، كما كرستهما سياسة الطاقة في أوروبا وخطة عمل الطاقة للفترة 2007-2009.
  • Teniendo en cuenta los objetivos de la Declaración del Milenio, el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 14º período de sesiones, celebrado en 2006, el subprograma se concentrará en promover el desarrollo de estrategias energéticas sostenibles para la región de la CEPE.
    وإذا ما وضعنا في الحسبان أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ومقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشر المعقودة عام 2006، فإن هذا البرنامج الفرعي سيركز على تشجيع وضع استراتيجيات للطاقة المستدامة لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.